政府服务热线:0851-12345
您当前所在的位置: 首页 > 政务公开 > 重点领域信息 > 审计公告
世界银行贷款贫困片区产业扶贫试点示范项目审计结果
打印本页 字号: 分享:

审计报告:

一、审计师意见

审计师意见

贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心:

我们审计了世界银行贷款贫困片区产业扶贫试点示范项目2020 1231日的资金平衡表及截至该日同年度的项目进度表、贷款协定执行情况表和专用账户报表等特定目的财务报表及财务报表附注。

(一)项目执行单位及贵州省财政厅对财务报表的责任

编制上述财务报表中的资金平衡表、项目进度表以及贷款协定执行情况表是你单位的责任,编制专用账户报表是贵州省财政厅的责任,这种责任包括:

1. 按照中国的会计准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制项目财务报表,并使其实现公允反映;

2. 设计、执行和维护必要的内部控制,以使项目财务报表不存在由于舞弊或错误而导致的重大错报。

(二)审计责任

我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我们按照中国国家审计准则和国际审计准则的规定执行了审计工作,上述准则要求我们遵守审计职业要求,计划和执行审计工作以对项目财务报表是否不存在重大错报获取合理保证。

为获取有关财务报表金额和披露信息的有关证据,我们实施了必要的审计程序。我们运用职业判断选择审计程序,这些程序包括对由于舞弊或错误导致的财务报表重大错报风险的评估。在进行风险评估时,为了设计恰当的审计程序,我们考虑了与财务报表相关的内部控制,但目的并非对内部控制的有效性发表意见。审计工作还包括评价所选用会计政策的恰当性和作出会计估计的合理性,以及评价财务报表的总体列报。

我们相信,我们获取的审计证据是适当的、充分的,为发表审计意见提供了基础。

(三)审计师意见

我们认为上述第一段所列财务报表在所有重大方面按照中国的会计准则、会计制度和本项目贷款协定的要求编制,公允反映了世界银行贷款贫困片区产业扶贫试点示范项目20201231日的财务状况及截至该日同年的财务收支、项目执行和专用账户收支情况。我们注意到,针对贵州省审计厅世界银行贷款贫困片区试点示范项目审计报告(黔审外报〔202025号)提出由于项目管理信息系统(MIS系统)设置不合理,项目实施单位将新签订的合同录入项目管理’子系统后,在财务管理’子系统中,会自动生成机制凭证,直接按合同金额全部列支,导致实际完成项目投资与财务报表反映的项目支出有差异问题,中心已联系软件专业人员进行维护修正尚未执行的合同不再录入“财务管理”子系统。

(四)其他事项

我们审查了本期内由省财政厅报送给世界银行的GUIZHOU-14GUIZHOU-18提款申请书及所附资料。我们认为,这些资料均符合贷款协议的要求,可以作为申请提款的依据。

本审计师意见之后,共同构成审计报告的还有两项内容:财务报表及财务报表附注审计发现的问题及建议。

二、财务报表及财务报表附注

Ⅱ. Financial Statements and Notes to the Financial Statements

(一)资金平衡表

i. Balance Sheet

BALANCE SHEET

20201231

(As ofDecember 31, 2020)

项目名称:世行贷款贫困片区产业扶贫试点示范项目                                                        

Project Name: Pilot Project of Poverty Alleviation through Industrial Development in Poverty-stricken Areas Financed

 by the World Bank                                          

编报单位:贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心                                  

Prepared by: Foreign-funded Project Management Center of Guizhou Provincial Poverty       货币单位:人民币元            

资   金   占  用                                                 Application of Fund                                                                                                                                      

行次Line No.            

期初数                                                                                                                                   Beginning Balance

期末数                                                                                                                                     Ending Balance

资  金  来  源                                                                                                                                Sources of Fund                                  

行次Line No.             

期初数                                                                                                                                   Beginning Balance

期末数                                                                                                                                     Ending Balance

一、项目支出合计             Total Project Expenditures                                                      

1

252,301,949.50

342,831,365.27

一、项目拨款合计                                                                                                                         Total Project Appropriation Funds                           

28

78,837,941.50

176,012,241.50

    1. 交付使用资产                                                                                                                        Fixed Assets Transferred                                                   

2



二、项目资本与项目资本公积                                                                                                                Project Capital and Capital Surplus

29



    2. 待核销项目支出                                                                                                             Construction Expenditures to be Disposed

3



    其中:捐赠款                                                                                                                        Including: Grants                                                                    

30



    3. 在建工程                                                                                                                 Construction in Progress

4

252,301,949.50

342,831,365.27

    联营拨款
Consortium appropriation

31



    4.其他支出

Other  Expenditures

5



三、项目借款合计                                                                                                                           Total Project Loan

32

118,940,097.18

172,900,062.00

二、应收生产单位投资借款                                                                                                             Investment Loan Receivable

6

-


    1. 项目投资借款                                                                                                                          Total Project Investment Loan                                                      

33

118,940,097.18

172,900,062.00

    其中:应收生产单位世行贷款                                                                                                       Including: World Bank Investment Loan Receivable        

7

-


    (1) 国外借款                                                                                                                          Foreign Loan

34

118,940,097.18

172,900,062.00

三、拨付所属投资借款                                                                                                                    Appropriation of Investment Loan

8

-


其中:国际开发协会                                            Including: IDA

35



    其中:拨付世行贷款                                                                                                                 Including :Appropriation of World Bank Investment Loan

9

-


       国际复兴开发银行                                                                                                             IBRD               

36

118,940,097.18

172,900,062.00

四、器材                                                                                                                              Equipment                                                              

10



           技术合作信贷                                                                                                                 Technical Cooperation                                                  

37



    其中:待处理器材损失                                                                                                                    Including: Equipment Losses in Suspense     

11

-


           联合融资                                                                                                                        Co- Financing

38



五、货币资金合计                                                                                                                          Total Cash and Bank                           

12

27,174,409.51

54,885,125.83

    (2) 国内借款                                                                                                                              Domestic Loan

39



    1. 银行存款 Cash in Bank                                                                                                                            

13

27,173,392.01

54,885,125.83

    2. 其他借款  Other Loan                                                                                                                                

40

-

-

     其中:专用账户存款                                                                                                           Including: Special Account          

14

13,718,065.81

24,598,957.34

四、上级拨入投资借款                                                                                                                           Appropriation of Investment Loan                                                

41

-

-

    2. 现金                                                                                                                                    Cash on Hand                                  

15

1,017.50


    其中:拨入世行贷款                                                                                                                   Including: World Bank Loan                                                        

42

-

-

Alleviation and Development Office                                  Currency Unit: RMB Yuan                                            

六、预付及应收款合计                                                                                                                    Total Prepaid and Receivable                                                

16

104,115.00

13,393,186.00

五、企业债券资金                                                                                                                                  Bond Fund                                                     

43

-

-

    其中:应收世行贷款利息                                                                                                          Including: World Bank Loan Interest Receivable

17

-

-

六、待冲项目支出                                                                                                                            Construction Expenditures to be Offset                                                    

44

-

-

        应收世行贷款承诺费                                                                                                              World Bank Loan Commitment Fee Receivable                                                  

18

-

-

七、应付款合计                                                                                                                               Total Payable                                                    

45

81,632,661.88

61,960,510.66

       应收世行贷款资金占用费                                                                                                              World Bank Loan Service- Fee Receivable                           

19

-

-

    其中:应付世行贷款利息                                                                                                             Including: World Bank Loan Interest Payable                                                 

46



七、有价证券                                                                                                                              Marketable Securities                                                          

20

-

-

       应付世行贷款承诺费                                                                                                                                World Bank Loan Commitment Fee Payable                                                    

47



八、固定资产合计                                                                                                                         Total Fixed Assets                                                    

21



       应付世行贷款资金占用费                                                                                                         World Bank Loan Service Fee Payable                                          

48



    固定资产原价                                                                                                                           Fixed Assets, Cost      

22



八、未交款合计                                                                                                                                Other Payables

49



      减:累计折旧                                                                                                                             Less: Accumulated Depreciation                                        

23



九、上级拨入资金                                                                                                                    Appropriation of Fund                                                        

50



    固定资产净值                                                                                                    Fixed Assets, Net                                                       

24



十、留成收入                                                                                                                            Retained Earnings                            

51

169,773.45

236,862.94

    固定资产清理                                                                                                                          Fixed Assets Pending Disposal                            

25







待处理固定资产损失                                                                                                               Fixed Assets Losses in Suspense                           

26







资金占用合计                                                                                                                           Total Application of Fund                              

27

279,580,474.01

411,109,677.10

资金来源合计                                                                                                                               Total Sources of Fund                                                                                                   

52

279,580,474.01

411,109,677.10

(二)项目进度表

ii. Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component

表(一)

SUMMARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS

BY PROJECT COMPONENT Ⅰ

本期截至20201231

(As ofDecember 31, 2020)

项目名称:贫困片区产业扶贫试点示范项目                                                     

  Project Name: Pilot Project of Poverty Alleviation through Industrial Development in Poverty-stricken Areas Financed

           by the World Bank                                   

编报单位:贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心

Prepared by: Foreign-funded Project Management Center of Guizhou Provincial Poverty货币单位:人民币元

Alleviation and Development Office                             Currency Unit: RMB Yuan                                                           


本期                          

Current Period                                                                                                                                     

累计                               

Cumulative                                                                                                                                    

本期计划额            Current Period Budget

本期发生额           Current Period Actual

本期完成比               Current Period % Completed

项目总计划额                Life of PAD

累计完成额                     Cumulative Actual

累计完成比                 Cumulative % Completed

资金来源合计
Total sources of funds

Total Sources of Funds                                                                                                  


151,134,264.82


477,553,344.68

348,912,303.50

73%

一、世行贷款                                                                                                             
World bank loan


53,959,964.82


235,341,723.76

172,900,062.00

73%

二、配套资金
II. Counterpart financing

Counterpart Financing                                                                                                                       


97,174,300.00


242,211,620.92

176,012,241.50

73%

1财政扶贫资金.

Financial poverty alleviation funds


97,174,300.00


242,211,620.92

176,012,241.50

73%

2、以工代赈资金
Work relief funds







3、地方政府配套资金 Counterpart financing from local governments







资金运用合计(按项目内容)

Total application of funds  (by Project Component)                                                                                                                             

102,838,950.00

90,529,415.77

88%

477,553,344.68

342,831,365.27

72%

1.综合产业链发展
 Development of comprehensive industrial chain

73,766,950.00

68,773,436.56

93%

255,992,670.00

180,472,310.92

70%

2.公共基础设施和服务
.Public infrastructure and services

18,753,800.00

17,022,332.25

91%

159,747,374.68

141,290,778.75

88%

3.产业扶贫机制研究与推广.Research and promotion of industrial poverty alleviation mechanism


2,600.00


2,400,000.00

2,600.00

0.11%

4.项目管理与监测评价

.Project management, monitoring and evaluation

3,318,200.00

2,263,638.56

68%

23,026,800.00

11,455,878.08

50%

5.不可预见费
Unpredictable expenses




21,716,500.00  



6. 先征费
Front-end fee




1,060,000.00



7. 承诺费
 Commitment fees


1,513,864.74


2,990,000.00

1,819,294.43

61%

8.建设期利息
 Interest during the construction period

7,000,000.00

6,189,662.31

88%

10,620,000.00

7,566,995.92

71%

9.汇兑损益  Exchange gains and losses


-5,236,118.65



223,507.17


差异  Difference


60,604,849.05



6,080,938.23


1. 应收款变化
Changes in receivables

Change in Receivables                                                                                                                            


13,289,071.00



13,393,186.00


2. 应付款变化                                                                                                                       
Change in Payables


19,672,151.22



-61,960,510.66


3. 货币资金变化
Changes in monetary fund

Change in Cash and Bank                                                                                                                       


27,710,716.32



54,885,125.83


4. 其它    Other                                                                                                                               


-67,089.49



236,862.94



表(二)

SUMMARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS

BY PROJECT COMPONENT Ⅱ

本期截至20201231

(As ofDecember 31, 2020)

项目名称:贫困片区产业扶贫试点示范项目

Project Name: Pilot Project of Poverty Alleviation through Industrial Development in Poverty-stricken Areas Financedby the World Bank                                                                                                                                                                                                             

编报单位:贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心                                                 货币单位:人民币元Currency Unit: RMB Yuan
Prepared by: Foreign-funded Project Management Center of Guizhou Provincial PovertyAlleviation and Development Office      

项目内容                           

Project Component

项目支出 Project Expenditure

累计支出

Cumulative Amount

已交付资产Assets Transferred

在建工程             Work in Progress

待核销项目支出Construction Expenditures to be Disposed

转出投资Investments Transferred-out

固定资产                 Fixed Asset

流动资产

Current Asset

无形资产

Intangible Asset

递延资产  Deferred Asset

1.综合产业链发展
Comprehensive industrial chain development

180,472,310.92





180,472,310.92



2.公共基础设施和服务
Public infrastructure and services

141,290,778.75





141,290,778.75


-

3.产业扶贫机制研究与推广
.Research and promotion of industrial poverty alleviation mechanism

2,600.00





2,600.00

-

-

4.项目管理与监测评价
Project management, monitoring and evaluation

11,455,878.08





11,455,878.08



5.不可预见费
Unpredictable expenses







-

-

6. 先征费 Front-end fees







-

-

7. 承诺费 Commitment Charges

1,819,294.43





1,819,294.43

-

-

8. 建设期利息Loan interest

7,566,995.92





7,566,995.92



9.汇兑损益  Exchange gains and losses

223,507.17





223,507.17



合计Total

342,831,365.27      342,831,365.27





342,831,365.27

-

-


(三)贷款协定执行情况表

iii. Statement of Implementation of Loan Agreement

STATEMENT OF IMPLEMENTATION OF LOAN AGREEMENT

本期截20201231

(For the period ended December 31, 2020

           项目名称:贫困片区产业扶贫试点示范项目                                                                                                                  
Project Name: Pilot Project of Poverty Alleviation through Industrial Development in Poverty-stricken Areas Financedby the World Bank                                                                            

              编报单位:贵州省扶贫开发办公室外资项目管理中心                                           
Prepared by: Foreign-funded Project Management Center of Guizhou Provincial PovertyAlleviation and Development Office

                                                                                                         货币单位:美元/人民币元

   Currency Unit: USD/ RMB Yuan               

类            别

Category

核定贷款金额

Loan Amount

美元

USD

本年度提款数

Current-period Withdrawals

累计提款数

Cumulative Withdrawals

美元

USD

折合人民币

RMB

美元

USD

折合人民币

RMB

项目1.2部分下的赠款
Grants under project 1.2

17,500,000.00

1,963,197.90

12,809,669.98

7,407,512

48,333,277.66

项目2.1部分下的工程款
Project funds under project 2.1

12,570,000.00

1,005,756

6,562,458.43

6,548,315.03

42,727,100.74

货物、工程、非咨询服务、咨询服务、培训和增量运行成本
Cost of goods, engineering, non-consulting services, consulting services, training and incremental operating costs

9,830,000.00

480,135.38

3,132,835.34

2,442,672.47

15,938,193.60

先征费
Front-end fee

100,000.00


0.00

100,000.00

652,490.00

预付款
Advance payment


6,000,000.00

39,149,400.00

10,000,000.00

65,249,000.00

总计  Total

40,000,000.00

9,449,089.45

61,654,363.75

26,498,499.90

172,900,062.00

          折合汇率:1美元=6.5249人民币(Exchange rate: USD 1 = RMB6.5249yuan)


(四)专用账户报表

iv. Special Account Statement

SPECIAL ACCOUNT STATEMENT

本期截至20201231

(For the period ended December 31, 2020


项目名称:贫困片区产业扶贫试点示范项目                                      
Project Name: Pilot Project of Poverty Alleviation through Industrial Development in Poverty-stricken Areas

贷款号:8509-CN

Loan No8509-CN

编报单位:贵州省财政厅

Prepared by: Guizhou Provincial Finance Department

开户银行名称:工行贵阳东山支行
Depository Bank: ICBC Guiyang Dongshan Branch

账号:2402006329140445432

Account No. : 2402006329140445432

货币种类:美元

Currency: USD


A部分:本期专用账户收支情况

Part A-Account Activity for the Current Period

金  额

Amount

1.期初余额

Beginning Balance

3,769,964.53

增加:

Add:


2.本期世行回补总额

Total Amount Deposited this Period by World Bank

9,449,089.45

3.本期利息收入总额(存入专用账户部分)

Total Interest Earned this Period if Deposited in Special Account

750.39

4.本期不合格支出归还总额

Total Amount Refunded this Period to Cover Ineligible Expenditures


减少:

Deduct:


5.本期支付总额

Total Amount Withdrawn this Period

8,024,224.73

6.本期未包括在支付额中的服务费支出

Total Service Charges this Period if not Included in Above Amount Withdrawn

40

7.期末余额

Ending Balance

5,195,539.64


(后续To be continued



B部分:专用账户调节

Part B-Account Reconciliation

金  额

Amount

1. 世行首次存款总额  

Amount Advanced by World Bank

10,000,000.00

减少:Deduct:


2. 世界银行回收总额

Total Amount Recovered by World Bank


3. 本期期末专用账户首次存款净额

Outstanding Amount Advanced to the Special Account at the End of this Period

10,000,000.00

4. 专用账户期末余额

Ending Balance of Special Account

5,195,539.64

增加:Add:


5. 截至本期期末已申请报账但尚未回补金额

Amount Claimed but not yet Credited at the End of this Period

0.00

申请书号

Application No.

金额

Amount




-



-

6. 截至本期期末已支付但尚未申请报账金额

Amount Withdrawn but not yet Claimed at the End of this Period

4,807.253.75

7. 服务费累计支出(如未含在56栏中)   

Cumulative Service Charges (If not Included in Item 5 or 6)

144

减少:Deduct:


8. 利息收入(存入专用账户部分)

Interest Earned (If Included in Special Account)

2,937.39

9. 本期期末专用账户首次存款净额

Total Advance to the Special Account Accounted for at the End of this Period

10,000,000.00


(五)财务报表附注

财务报表附注

1.项目

项目以贵州省扶贫办和贵州省财政厅为项目实施管理单位,省扶贫办外资项目管理中心为省级项目办具体组织项目实施。

本项目贷款号为8509-CN,于2015910日签定了贫困片区产业扶贫试点示范项目《贷款协定》和《项目协定》。项目计划总投资人民币480,000,000.00元,其中:综合产业链发展项目250,580,900.00元,公共基础设施与服务支持166,538,100.00元,产业扶贫机制研究与推广项目2,000,000.00元,项目管理与监测评价24,100,000.00元,预备费28,481,000.00元,先征费600,000.00元,承诺费1,700,000.00元,建设期利息6,000,000.00元。项目建设资金来源:世界银行贷款40,000,000.00美元(折合人民币244,293,300.00元),配套资金人民币235,706,700.00元。项目在省项目办和毕节市、遵义市的5个子项目县实施,由省、市、县三级项目办进行管理

2.财务报表编制范围

本财务报表由9个项目管理及执行单位(省项目办、省财政厅、毕节市、遵义市、桐梓县、习水县、赤水市、大方县、织金县项目办)的财务报表以及省财政厅贫困片区产业扶贫试点示范项目专用账户报表合并而成,合并报表反映了该项目全部项目支出、世行贷款资金和贵州省配套资金等相关的重要财务信息。

3.主要会计政策

3.1项目财务报表根据财政部颁布的《世界银行贷款项目会计核算办法》和本项目《财务管理和会计核算手册》按照专款专用、专账核算、专人管理的要求,进行财务管理和会计核算。

3.2会计核算年度采用公历年制,即公历每年11日至1231为一个会计年度

3.3本项目会计核算以权责发生制作为记账原则,采用借贷记账法,遵循有借必有贷,借贷必相等的记账规则;人民币为记账本位币以下填至

3.4外币采用当日汇率折算成人民币入账,年末依据国家外汇管理局公布的外汇汇率USD1RMB6.5249调整汇兑益。2020年项目发生汇兑损益计入在建工程项目。

4.报表科目说明

4.1项目支出           

20201231日累计支出人民币342,831,365.27元。

4.2货币资金

20201231日货币资金期末余额为人民币54,885,125.83元。

4.3预付及应收款

    20201231日预付及应收款期末余额为人民币13,393,186.00元。

4.4项目拨款

20201231日余额为人民币176,012,241.50元,其中:省本级2,047,941.50 元、遵义270,000.00元、赤水市27,565,700.00元、习水县41,008,600.00元、桐梓30,882,900.00元、毕节市270,000.00元、大方38,488,600.00元、织金35,478,500.00

4.5项目借款

20201231日余额为人民币172,900,062.00其中国际复兴开发银行贷款额为26,498,499.90美元,折合人民币172,900,062.00元。

4.6应付款

20201231日余额为人民币61,960,510.66主要是各项目办应付工程款、应付利息款等。

4.7留成收入

20201231日余额为人民币236,862.94主要是银行存款利息收入。

5.专用账户使用情况

本项目专用账户设在工行贵阳东山支行,账号2402006329140445432,币种为美元。2020年期初余额3,769,964.53美元,2020年提款回补9,449,089.45美元,利息收入750.39美元;2020年贵州省财政厅共计拨付世行贷款8,024,224.73美元,服务费支出40美元20201231日期末余额5,195,539.64美元。

专用账户报表2020年期初余额与上年度期末余额不一致,原因是各级财政局二级专用账户核算汇率不同,本年期初余额采用本年底汇率,上年期末余额采用上年底汇率。

6.其他说明

6.1资金平衡表中项目支出应付款本期期初余额较上年度期末余额减少4,924,224.07元,原因是赤水市项目办2019年拟用现金方式入股乌骨鸡屠宰场加工企业项目,并列入项目支出;同年12月因现金入股方式不符合规定,将已列支的4,924,224.07元进行调减,于2020年采取购买设备方式入股,并进行账务处理。

6.2资金平衡表银行存款期末余额为54,885,125.83元,包含省财政厅、项目县财政局二级专用账户以及各级项目办银行存款余额。


三、审计发现的问题及建议

审计发现的问题及建议

对财务报表进行审计并发表审计意见外,审计中我们还关注了项目执行过程中相关单位国家法规和项目贷款协定遵守情况、内部控制和项目管理情况、项目绩效及上年度审计建议整改落实情况审计中我们关注到,本次抽查的赤水市、桐梓县和大方县合作社建设情况:一方面,合作社聘请固定财务人员进行财务处理,财务管理及会计核算逐步规范;另一方面,上述三个县计划组建22个合作社,截至2020年底已全面完成组建,部分合作社已完成设备及厂房建设,下步将开始投产;部分合作社产业项目如金钗石斛、葛根、花椒、天麻等种植项目已产生效益。除此之外我们发现存在如下问题:

  项目管理方面存在的问题

1.个别项目未按照采购文件内容签订采购合同。

20206大方县马场人聚种植农民专业合作社实施的加工房仓库后续工程施工合同约定完成总工程的100%,付工程总价款的80%”,与采购文件完成总工程量的100%,付工程总价款的50%”不一致。

上述行为不符合《国际金融组织和外国政府贷款赠款项目采购管理工作指南》(财办国合〔201725号)(一)合同内容应当与采购文件和响应文件相关内容一致,不得有实质性变更的规定。建议你中心加强对县项目办(管理中心)的指导,合同实质性内容条款应严格按照采购文件签订,规范采购程序,严格合同管理。

2.2种苗采购项目无植物检疫证书即通过验收。

20204赤水市普惠种养殖农民专业合作社信天福满堂石斛专业合作社采购的金钗石斛采购合同约定供货时需提供产地检疫证或调验检疫证。经查,采购的种苗无产地检疫证或调验检疫证即通过验收。

上述行为不符合《植物检疫条例》(国务院第687号令)第七条……(二)凡种子、苗木和其他繁殖材料,不论是否列入应施检疫的植物、植物产品名单和运往何地,在调运之前,都必须经过检疫《国际金融组织和外国政府贷款赠款项目采购管理工作指南》(财办国合〔201725号)(二)合同当事人应当按照合同约定履行义务的规定。建议你中心加强对县项目办的指导和监督,严格把关货物采购的验收环节,加强项目合同管理。

3.部分县项目办项目实施进度未按时完成。

截至2020年底,赤水市项目办应完成计划投资6,789.33万元,未完成696.33万元,占计划投资的10.26%,其中:2020年计划投资2,068.89万元,未完成293.89万元,占计划投资的14.21%

截至2020年底,桐梓县项目办应完成计划投资6,755.46万元,未完成1,103.46万元,占计划投资的16.33%,其中:2020年计划投资2,154.51万元,未完成1178.51万元,占计划投资的54.70%

截至2020年底,大方项目办应完成计划投资7,799.12万元,未完成665.12万元,占计划投资的8.53%,其中:2020年计划投资2,726.93万元,未完成693.93万元,占计划投资的25.45%

产生问题的主要原因:一是部分合作社组建难度大、组建完成时间较晚、进度缓慢;二是部分项目管理单位辅导员变动频繁,新进人员对项目管理缺乏经验,导致项目推进缓慢,计划完成率低;三是受新冠肺炎疫情影响,部分项目采购不及时、合同履行受到较大影响。

建议中心督促县项目办加快项目建设进度,确保项目按计划实施。

    

)项目采购检查情况

按照世行要求,我们对30个采购合同进行了检查,检查合同金额合计3,274.57万元,分别占应检查合同数和应检查合同金额的32.97%70.55%(详见附表2)。此次检查为项目生效后的第四次检查,应检查后审合同数的统计期间是202011日至20201231日。检查中我们关注了采购过程、合同管理和治理情况。

1.个别采购项目未按规定时间进行中标公示。

赤水市扶贫开发办公室2019富康合作社加工设备项目2020生态家禽肉品加工厂制冷系统设备项目结果公示时间均为3个工作日,与世行项目中标公示期不得少于5个工作日的要求不符。

上述行为不符合《关于认真落实世行扶贫项目备忘录切实加强项目管理的通知》(黔扶外发〔201760号)附件2《世行贷款扶贫项目采购管理补充意见》第28各类采购的中标公示期不得少于5个工作日的规定。建议你中心督促赤水市扶贫办加强采购管理,严格规范采购程序。

2.个别采购项目开标时间不符合相关要求

桐梓县扶贫开发办公室发布的广宇麻羊养殖农民专业合作社加工厂建设工程采购公告,约定开标时间为20201215实际开标时间为20201216

上述行为不符合《关于印发世界银行第八次检查团备忘录的通知》(国扶发〔201910号)四(二)报价提交的截止时间和开标时间应一样的规定。建议你中心督促县项目办加强采购管理,严格规范采购程序,杜绝类似问题再次发生

)上一年度审计发现问题未整改情况

审计发现,上一年度审计报告中披露的11个问题中,合作社未积极落实项目资金股本化,提高贫困农户分红比例问题未得到整改,本年度仍然存在。

建议你中心对合作社世行贷款项目投入资金股本化问题作出指导性意见,制定可行性方案,确保合作社世行项目投入资金股本化得以规范实施。

审计发现问题的整改情况:

审计发现的上述6个问题,5个问题已整改完毕,部分县项目办项目实施进度未按时完成的问题,相关县项目办已倒排工期,计划于202112月底前完成投资任务。


扫一扫在手机打开当前页面

上一篇:
下一篇: